Главная
strict warning: Declaration of views_handler_filter_date::exposed_validate() should be compatible with views_handler::exposed_validate(&$form, &$form_state) in /data/p0199/belpravda.ru/sites/all/modules/views/handlers/views_handler_filter_date.inc on line 0.

Дар бесценный — родная речь

Уважаемая редакция, меня затронула статья Ю. А. Селиванова «Возродим наше гордое слово товарищ!», опубликованная в «Белгородской правде» 11 июня. В ней автор с глубокой болью в душе и сердце затрагивает актуальные проблемы состояния современного русского языка, высказывает озабоченность его перенасыщенностью иностранными словами. Справедливо возмущается характерными приметами нашего времени — на улицах городов пестрые рекламы с иностранными названиями. А тут еще группы молодых людей употребляющих в непомерном количестве западные словечки: кайф, гламур, драйв.
Этим грешат и СМИ. Телевидение, некоторые газеты буквально навязывают населению иностранные термины: кастинг вместо смотр, презентация вместо русского слова представление, саммит вместо встреча в верхах. Приводить подобные примеры можно до бесконечности — действительность, увы, дает для этого немало оснований.
Конечно, любой язык является мобильным, живым организмом. Он способен и должен развиваться, впитывать в себя и оставлять те заимствованные из других языков слова, которые обозначают новые реалии, как, например, компьютер, монитор, скотч... Способен и исключать из употребления (это тоже естественно) устаревшие слова: ланиты, барщина, оброк, ресторация, конка.
При заимствовании слово осваивается русским языком, начинает записываться русскими буквами, приобретает свойственные русскому языку произношение и грамматическое оформление. Таким образом язык обогащается и развивается. Никому не придет в голову исключать сейчас из русского языка слова дизель, рентген, которые вошли в него как дань уважения к немецким изобретателям.
В связи с усилением контактов между странами заметно взаимопроникновение в языки определенных слов. В Германии звучат, например, русские слова: дача, самовар, борщ, пельмени, в России немецкие — рюкзак, телефон, бутерброд, шлагбаум. Но, конечно, во всем нужно соблюдать меру, и при заимствовании слов также.
Засорение русского языка происходит не только иностранными словами, но и своим, доморощенным жаргоном. Очень часто слышится из уст как молодых, так и взрослых, даже образованных людей: блин, короче, плевать, клево, круто, в натуре, типа и т. д. Многие забывают, что существует понятие культура речи, которая характеризует нацию.
Теперь о слове «товарищ». Оно упоминается в литературе, в частности, у Н. В. Гоголя, при описании событий в Запорожской Сечи в XV веке. Его герой Тарас Бульба призывал к товарищеской солидарности. Он же говорил с возмущением: «... на земле нашей перенимают черт знает какие басурманские обычаи, гнушаются языком своим...». Слово «товарищ» дожило до наших дней, приобретая в разные периоды времени определенную смысловую окраску, отражающую историческую судьбу русского народа.
Мне импонирует значение этого слова, которое дается в толковых словарях С. И. Ожегова и rulib.info (в Интернете).
Товарищ — это «человек, близкий кому-нибудь по общности взглядов, деятельности, условиям жизни и т. п., а также «тот, кто связан с кем-либо узами дружбы». Глубоко затрагивает душу и сердце каждого русского человека песня на слова Д. Давыдова «Славное море — священный Байкал». Есть в ней такие строчки:
Долго я звонкие цепи носил,
Долго бродил я в горах
Акатуя.
Старый товарищ бежать
пособил.
Ожил я, волю почуя.
А ведь на каторге в Сибири в те времена томились лучшие люди России — декабристы, мечтавшие об улучшении жизни простого народа, о справедливом общественном строе.
Юность моя и моих современников прошла в Советском Союзе — прекрасной стране, где слово «товарищ» вмещало в себя благородное содержание. Мы жили тогда по принципу «Человек человеку — друг, товарищ и брат». У нас было понимание, что товарищ всегда придет тебе на помощь, не оставит в беде.
Вспоминается такой эпизод из жизни. На одном из школьных вечеров наш учитель В. А. Белоусов исполнил с большим чувством песню из только что вышедшего тогда на экраны фильма «Как закалялась сталь».
Я все смогу, я клятвы
не нарушу,
Своим дыханьем землю
обогрею...
Ты только прикажи,
и я не струшу,
Товарищ Время!
Присутствующие учителя и ученики взволнованно слушали и громко аплодировали учителю, произносившему патриотические слова: «Товарищ Правда!», «Товарищ Сердце!», «Товарищ Память!», которые нашли отклик в их сердцах.
Можно привести незабываемые строчки из других популярных песен, которые прекрасно звучат и в наше время.
Орленок, Орленок,
мой верный товарищ,
Ты видишь, что я уцелел.
Лети на станицу,
родимой расскажешь,
Как сына вели на расстрел.
Или из песни «Прощание»:
А всего сильней желаю
Я тебе, товарищ мой,
Чтоб со скорою победой
Возвратился ты домой.
В приведенных песнях отражается история нашего народа. На них воспитывались целые поколения людей, на долю которых выпали тяжелейшие испытания: войны, голод, разруха, восстановление хозяйства. Все вынесли, все вытерпели, и товарищеская взаимопомощь сыграла в этом немалую роль.
Возможно, некоторые читатели назовут мои рассуждения ностальгией по прошлому. Я бы назвала высказанные чувства высокой оценкой выполненного этими поколениями долга перед Родиной и народом.
Перед тем, как написать данную статью-отклик, побеседовала по поднятым Ю. А. Селивановым проблемам с некоторыми земляками разного возраста и профессий.
Приведу их мнения.
Тамара А., воспитатель детсада (50 лет): «Мне нравится обращение «товарищ». Я бы хотела возродить это слово. Оно всех уравнивает».
Ольга Н., учитель (40 лет): «Сейчас при обращении на собраниях, совещаниях слово «товарищ» не употребляется. Больше звучит обращение «коллеги». Раньше люди были дружнее. Слово «товарищ» означало, что кто-то тебя поддерживает, подставит тебе плечо. В настоящее время люди стали хуже относится друг к другу, вот и манера обращения изменилась».
Мария Е., медсестра (60 лет): «Я не против слова «товарищ», но не хочу только, чтобы этим словом обращались к женщине. Я была в санатории в Прибалтике, и там меня называли: «Пани Мария». Это было так приятно!».
Юлия В., педагог (36 лет): «Со словом «товарищ» связаны наше детство, юность. Это слово — синоним слова «друг». Но обращение «товарищ» звучит дружелюбнее».
Александр Б., бывший воин-афганец (45 лет): «Я против слишком большого количества иностранных слов в русском языке. Зачем нам говорить консенсус вместо хорошего русского слова согласие? А по поводу того, как обращаться... Я не против разных форм обращений: товарищ, коллега, господин... Все зависит от конкретной ситуации.
Анна А., преподаватель вуза (55 лет): «Непомерному количеству иностранных слов в русском языке способствуют пресса и телевидение. Они оказывают большое давление. На мой взгляд, слово «товарищ» принято употреблять в значении «друг» — без политической окраски. А при обращении я бы предпочла, чтобы меня называли исконно русским словом «сударыня».
Игорь М. студент БелГУ (19 лет): «Неприятно, когда молодые люди заменяют прекрасные русские слова иностранными. Конечно, устаревшие слова исчезают из разговорного обихода. В молодежной среде слово «товарищ» еще встречается, но в большинстве случаев говорят: друг, приятель. Я лично употребляю его часто в речи. Обидно, что молодежь сильно тянется к Западу. Русский язык — это народное достояние. Им можно выразить многое — эмоции, чувства, мысли».
Из всего сказанного очевидно, что у людей вызывают озабоченность и тревогу неоправданная перегруженность русского языка всякими «ремейками», «постерами», «тинейджерами», «блокбастерами», «роумингами», а также недовольство речевой вольностью, вплоть до нецензурной брани, проникающей на экраны телевизоров, на радио, в кино и литературу.
Хочется обратиться ко всем с призывом: «Люди, давайте включаться в борьбу за чистоту великого русского языка, беречь замечательный, удивительно богатый запас мудрых и красивых слов, фраз, пословиц, поговорок. К этому призывали нас классики: «Берегите чистоту языка как святыню» (И. С. Тургенев); «Умейте же сберечь хоть в меру сил в дни злобы и страданья наш дар бессмертный — речь» (И. Бунин).
Возвращаясь к слову «товарищ», следует сказать, что такое красивое, душевное слово — постоянный, многовековой спутник русского народа, в его исторической судьбе еще живет, несмотря ни на что. И есть надежда, что оно по праву будет жить еще долго! И в форме обращения, и в значении, угодном русскому народу и времени. Большое спасибо Ю. А. Селиванову и его товарищам, что они своей статьей заставили задуматься над такой важной проблемой.

Автор: 
С. Пашкова, учительница Веселолопанской средней школы, заслуженный учитель России, почетный гражданин Белгородского района.
№: 
87
Ваша оценка: Нет Средняя: 5 (2 голосов)
data-yashareQuickServices="vkontakte,facebook,twitter,odnoklassniki,moimir,gplus" data-yashareTheme="counter">

Вставить в свой блог

Для вставки в блог анонса данной статьи, скопируйте нижеприведенный код в буфер обмена, а затем вставьте его в форму добавления сообщения вашего блога.

Партнёры

logo1.gif

logo1.gif


Подключение CSS файла